Melhor praticar muito mais

Este texto é um comentário sobre a publicação no blog Que Falta Faz um Revisor e que retrata uma situação que chega até a ser engraçada: um texto que fala sobre erros de português, mas está cheio deles: http://quefalta.xn.blog.br/jornais-e-revistas/melhor-praticar-mais.php.

Alguns de nós já se acostumou a entender que grande parte do que se chama imprensa costuma seguir e adotar “a moda”. Não é verdade que a imprensa se debruça a narrar os fatos e nisso se dedica.

Isso acontece, claro. Mas o que vemos a imprensa fazer (falo da brasileira, com a qual tenho mais contato) é criar notícias, seguir as tendências dos “assuntos da moda” e massacrar os leitores/telespectadores/ouvintes com notícias repetidas (e também as conclusões insinuadas, se podemos assim dizer).

Um dos temas em moda é a falta do domínio de nossa língua pelos concorrentes a vaga em entrevistas de emprego. Assim como é preocupante a falta de traquejo dos aspirantes, vejam que ironia (? ou ! – à sua escolha), fica claríssima a falta de preparo dos profissionais atuantes. Até mesmo entre aqueles que deveriam, por exigência da profissão, ser excelentes conhecedores do português, precisar revisar, ler mais, estudar mais…

Intensivo de inglês

Uma excelente oportunidade para quem quer aprender inglês e mora no Rio de Janeiro. O programa é da minha professora de inglês, Hattie Cobb (americana) e é para todos os níveis e com um tempo determinado, sem um compromisso de ter que continuar durante todo o ano. Experimente fazer um pouquinho durante este período de fim de ano. Vale a pena.

Curso intensivo de inglês para todos os níveis

Preparação para a Copa e as Olimpíadas no Rio

CURSO “THE BOOK IS ON THE TABLE”

O Brasil sediará a Copa de 2014. Como muitos turistas de todo mundo estarão por aqui, é imprescindível o aprendizado de outros idiomas (em particular o inglês) para a melhor comunicação com eles. Pensando em auxiliar no aprendizado, foi formulada uma solução prática e rápida! Chegou o sensacional e insuperável curso ‘The Book is on the Table’, com muitas palavras que você usará durante a Copa do Mundo de 2014.

Veja como é fácil!

a.) Is we in the tape! = É nóis na fita.
b.) Tea with me that I book your face = Chá comigo que eu livro sua cara.
c.) I am more I = Eu sou mais eu.
d.) Do you want a good-good? = Você quer um bom-bom?
e.) Not even come that it doesn’t have! = Nem vem que não tem!
f.) She is full of nine o’clock = Ela é cheia de nove horas.
g.) I am completely bald of knowing it. = To careca de saber.
h.) Ooh! I burned my movie! = Oh! Queimei meu filme!
i.) I will wash the mare. = Vou lavar a égua.
j.) Go catch little coconuts! = Vai catar coquinho!
k.) If you run, the beast catches, if you stay the beast eats! = Se correr, o bicho pega, se ficar o bicho come!
l.) Before afternoon than never. = Antes tarde do que nunca.
m.) Take out the little horse from the rain = Tire o cavalinho da chuva.
n.) The cow went to the swamp. = A vaca foi pro brejo!
o.) To give one of John the Armless = Dar uma de João-sem-Braço.

Gostou?

Quer ser poliglota?
Na compra do ‘The Book is on the table’ você ganha inteiramente grátis o incrível ‘The Book is on the table – World version’!

Outras línguas:

CHINÊS

a.) Cabelo sujo : chin-champu
b.)Descalço: chin chinela
c.) Top less: chin-chu-tian
d.) Náufrago: chin-chu-lancha
f.) Pobre: chen luz, chen agua e chen gaz

JAPONÊS

a.) Adivinhador: komosabe
b.) Bicicleta: kasimoto
c.) Fim: saka-bo
d.) Fraco: yono komo
e.) Me roubaram a moto: yonovejo m’yamaha
f.) Meia volta: kasigiro
g.) Se foi: non-ta
h.) Ainda tenho sede: kiro maisagwa

OUTRAS EM INGLÊS:

a.) Banheira giratória : Tina Turner
b.) Indivíduo de bom autocontrole: Auto stop
c.) Copie bem: copyright
d.) Talco para caminhar: walkie talkie

RUSSO

a.) Conjunto de árvores: boshke
b) Inseto: moshka
c.) Cão comendo donut’s : Troski maska roska
d.) Piloto: simecaio patatof
e.) Prostituta: Lewinsky
f.) Sogra: storvo

ALEMÃO

a.) Abrir a porta : destranken
b.) Bombardeio: bombascaen
c.) Chuva: gotascaen
d.) Vaso: frask

Se  prepare para não perder as oportunidades!

(recebido por e-mail)

Tropeçando 5

Longman English Dictionary Online

Dicionário Inglês-Inglês com extensão para Firefox

Blog do Márcio d’Ávila » Cuidado – A fraude evoluiu

Dicas para evitar fraudes da internet.

FastStone Screen Capture – The Best Screen Capture Software

Programa para captura de tela. Há versão portátil.

NoticiasLinux.com.br – » Livro livre em português sobre Python disponível para download

Dicas de inglês

Eu sempre fui um apaixonado por idiomas. O colégio onde estudei nos obrigava a estudar francês e inglês da 5ª série do Ensino Fundamental até o 1º ano do Ensino Médio. Depois, devíamos escolher uma das duas para estudar nos últimos dois anos. Além disso, tivemos aula de Grego (6ª série) e Latim (7ª série). Confesso que não me esforcei em francês por birra pessoal com o idioma (já passou :-P), mas mesmo assim me surpreendo ao perceber que consigo entender alguma coisa ao ler e ouvir.

O inglês, não sei se pela influência e força da língua ou por outro motivo, sempre teve destaque em minha vida. Estudei em alguns cursos, me formei, falo, leio e escrevo bem, ainda que esteja praticando pouquíssimo. Porém, meu amor por idiomas, e pelo inglês, que é o assunto principal do texto, sempre me leva a procurar uma maneira de me manter em contato o máximo que eu puder.

Há um blog que não me dá outra alternativa a não ser classificá-lo como exepcional. É divertido, informativo, dinâmico, atual, inteligente… Claro que sou obrigado a direcionar os elogios ao dono do blog, que é a pessoa responsável por tudo o que o blog nos passa. Como esse blog mudou de endereço, achei que valia escrever sobre ele.

Amantes do inglês, não deixem de visitar. Amantes dos idiomas, não deixem de visitar: http://www.teclasap.com.br/.

Este blog nada mais é do que a evolução natural do Boletim Tecla SAP, um informativo semanal distribuído gratuitamente por e-mail de 1999 a 2005. Ele continha curiosidades, expressões idiomáticas, os erros mais comuns e como evitá-los, provérbios, etc. O serviço chegou a ter mais de 70 mil assinantes.

O objetivo sempre foi ajudar, de maneira descontraída, quem deseja aprimorar o conhecimento da língua inglesa. Embora escrito em grande parte na língua portuguesa, todas as informações são úteis também para quem domina o idioma. O enfoque é nas dificuldades encontradas por quem fala português. Indicado para alunos de todos os níveis, tradutores, intérpretes, profissionais em geral ou para quem simplesmente tem interesse no assunto. Os textos do blog são altamente instrutivos, descontraídos e o visual das mensagens é bem cuidado e de leitura leve.

Cf. Sobre

Abraços a todos

O Ulisses (já tem nome de dicionário) é o criador do Boletim e do TeclaSap. Competentíssimo profissional e é só você conferir na entrevista que ele deu ao Jô.

Ah, agora estou estudando espanhol. Creio que tenho me saído bem. Estou gostando muitíssimo. Depois do espanhol desejo estudar alemão.

Tenho, também, um pequeno projeto pessoal no estudo do grego e hebraico, que estudo sozinho. Meu foco é o uso bíblico dessas línguas e estou criando um pequeno dicionário seguindo o Strong, mas voltado a internet.